Реформы РУССКОГО ЯЗЫКА - деградация России.

Детский сад. Школа. Вуз. Программы, учитель, ученик, учебники...
Ответить
Сергей Нилус
Сообщения: 164
Зарегистрирован: 03.11

Реформы РУССКОГО ЯЗЫКА - деградация России.

Сообщение Сергей Нилус »

О СИОНИСТСКИХ РЕФОРМАХ РУССКОГО ЯЗЫКА

Правящая в России оккупационная сионистская власть стремится всё время проводить какие-то реформы. Реформ этих множество, и они проводятся в разных областях: экономика, законотворчество, государственное строительство, образование, культура, этика, военная реформа и т.д. Много лжи и демагогии через СМИ выливается на головы граждан. На самом деле цель этих всех сионистских реформ одна – уничтожение русской культуры и закабаление русского народа, превращение русского народа в глупое и послушное стадо рабов.

Одним из важных направлений оглупления русского народа является организация постоянных реформ русского языка. И это не случайно, эти реформы чрезвычайно важны для закабаления русских и обрезания русской культуры.

Следует заметить, что язык – это бесценное достояние народа. Язык народа – это не что иное, как коллективный мозг народа. Язык – это совершенно уникальный инструмент мышления и познания мира, ведь каждая мысль представляет собой некую языковую конструкцию. Не бывает мыслей без языка. Язык первичен, мысли и поведение человека – вторичны. Чем примитивнее язык человека, тем примитивнее мышление и поведение этого человека. И наоборот, чем сложнее, разнообразнее, вариативнее, тоньше и богаче язык, тем разнообразнее и богаче мышление и поведение человека. Если Вы хотите оглупить человека, то надо просто оглупить его язык.

Задача оглупления и извращения русского языка стоит у сионистов в повестке дня как постоянная задача. Их голубая мечта – сделать русских людей такими, какой была Эллочка-людоедка из романа “Двенадцать стульев”, словарный запас которой состоял из двадцати слов. Это они хотят сделать не сразу, а путём серии реформ русского языка.

Когда у “реформаторов” спрашивают: “Зачем Вы хотите проводить реформу русского языка?”, то они отвечают: “Для того, чтобы упростить русский язык”.

А мы не хотим упрощения русского языка! Упрощение – это всегда деградация. Развитие – это всегда усложнение.

После преступного захвата власти жидокоммунистами (а коммунизм – это порождение сионизма) в 1917 г. сионистская мафия одной из первых реформ провела реформу русского языка с целью извращения, обрезания и оглупления русского языка.

В результате этих сионистских реформ в русском языке и введения нового еврейского “кривописания” было сделано следующее:

Во-первых, вместо азбуки появился алфавит. Современные русские уже не понимают разницы между алфавитом и азбукой. А эта разница огромна.
В алфавите буквы – это просто безсмысленные значки, ничего сами по себе не означающие.
В азбуке буквы – это божественные сущности, представляющие собой атомарные единицы смысла: Аз (я), Буки (буквы, Боги), Веди (ведать), Глаголь (говорить), Добро, Есть, Жизнь и т. д.

Во-вторых, сионистская мафия уничтожила некоторые буквы. До коммунистической “реформы” в русском языке было 36 букв. Сегодня 33 буквы. А в древней кириллице было вообще 43 буквы. Причём в древности было 19 гласных букв, а сегодня их всего 5. А лишних букв в языке не бывает. Заметим, что гласные буквы – это основа энергетики языка. Чем больше в языке народа гласных, тем свободнее и жизнеспособнее народ. Чем меньше гласных, тем народ более порабощён.
( интересно , сколько гласных в иврите?)
Изображение
Обрезание языка – это обрезание культуры мышления. После обрезания букв потерялась точность смысла и образность языка. Например, после уничтожения букв Ь и I были утрачены различия в словах:

“Ьсть” (кушать – “есть” (быть);
“Ьли” (кушали) - “ели” (деревья”;
“лЬчу” (летаю) - “лечу” (вылечиваю);
“вЬдЬние” (знание) – “ведение” (провожание);
“нЬкогда” (когда-то) – “некогда” (нет времени);
“прЬние” (гниение) - “прение” (спор);
“вЬсти” (новости - “вести” - (провожать)
“мiр” (вселенная) – “мир” (отсутствие войны) и т. д.

Заметим заодно, что Л. Н. Толстой не писал романа “Война и мир”. Его роман имел другой смысл и назывался совсем по другому: “Война и мiр”.

Основной задачей буквы “Ь” (ять) было сохранение на письме различения слов с разным смыслом, но с одинаковой фонетикой.

В-третьих, были искажены склонения. Например, Николай Васильевич Гоголь написал своё произведение под названием “Мертвыя души”, но никак не “Мёртвые души”.

В-четвёртых, была извращена фонетизация, например, “разсказ” поменяли на “рассказ”, “разсыпаться” на “рассыпаться”, “возжи” на “вожжи” и т. д.

В-пятых, в русском языке ввели прославление беса, например, “бесславный” (бес славный), “бесполезный” (бес полезный), “бескультурный” (бес культурный), “бессердечный” (бес сердечный), “бесчеловечный” (бес человечный), “бессовестный” (бес совестный), “беспорядочный” (бес порядочный), “бесценный” (бес ценный), “беспринципный” (бес принципный), “бессмысленный” (бес смысленный), “бессодержательный” (бес содержательный), “беспокойный” (бес покойный) и т. д.

Прославление евреями беса не случайно. Не зря Иисус называл евреев детьми дьявола (Ев. от Иоанна 8:44). Иисусу, сыну Давидову, в данном случае можно смело доверять, т. к. Иисус сам был обрезанным евреем и ему лучше знать своих родственников. На самом деле в русском языке нет приставки “бес”, а есть приставка “без” (отсутствие чего-то). В словаре В. И. Даля, изданном до 1917 г., Вы таких слов как “бесполезный” или “беспорядочный” не найдёте.

В-шестых, начались выбрасывания и гонения на слова, особенно на слово “жид”. Не любят сионисты жидов, почему не известно, но не любят. Из-за антисемитизма, наверное. Из классического толкового словаря Владимира Ивановича Даля выбросили слово “жид”. У Даля, как автора, естественно, не спрашивали. Однако Даль называл жидов жидами, Пушкин называл жидов жидами, Достоевский называл жидов жидами, Чехов называл жидов жидами. А сионисты даже память о жидах хотят уничтожить. Выбрасывают замечательное слово “жид” из русского словаря, чем ущемляют права жидовского человека. Наверное, сионисты жидов за людей не считают.

Но мы, русские, будем защищать права “бедных и несчастных” жидов, хотя бы в части права жидов присутствовать своим “богоизбранным” названием в русском словаре. Пусть навсегда в сердцах русского человека хранится память о жидах и их “богоизбранных” делах!

Урезание евреями слов в русском языке приняло чудовищные масштабы. После жидокоммунистических реформ русский язык утерял многие тысячи слов. Об этом хорошо пишет Солженицын, и одной из безусловных заслуг Солженицына является издание им в 1995 г. книги “Русский словарь языкового расширения”. Данный словарь содержит многие тысячи замечательных русских слов, выкинутых сионистскими оккупантами из русского языка.

В-седьмых, после сионистских реформ были запрещены уважительные человеческие формы обращения людей друг к другу. На Руси до 1917 г. форм обращения людей друг к другу было великое множество: сударь, сударыня, господин, госпожа, милостивый государь, барышня, ваша светлость, ваше сиятельство, ваша честь, ваше высочество, ваше величество и множество других уважительных и красивых форм обращения

Жидокоммунисты вместо всех этих форм ввели одну единственную масонскую кличку “товарищ”. Сегодня кличка “товарищ” не в моде, но как обращаться друг к другу никто не знает. Сегодня на Руси ко всем женщинам любого возраста обращаются с помощью слова “девушка”, а к особям мужского пола с помощь слова “мужчина”. Вот до какого мракобесия дожили русские люди в результате жидомасонских реформ русского языка. Во всех европейских языках сохранены формы уважительного обращения людей друг к другу. Только в русском это уничтожено евреями.

В-восьмых, была произведена подмена смысла слов. Причём смысл многих слов был инвертирован на прямо противоположный. Например, слово “национализм” и “расизм” получили резко отрицательную оценку. Эти слова ж/докоммунисты сделали бранными и придали им инвертированный смысл. На самом деле слова “национализм” и “расизм” можно выразить одним единственным словом – ЛЮБОВЬ. Национализм и расизм – это ЛЮБОВЬ к своему народу (своей расе), к своему языку, своей национальной культуре, своим национальным традициям, своей национальной истории, своей национальной религии.

Формы инверсии иногда поражают воображение. Уже вошло в кровь “россиянского” языка использовать такие перлы как: нести “несусветную” чушь. Никто не задумывается над тем, что великолепное слово “несусветное” выражает “несу свет” и никак не может быть использовано в отрицательном смысле. Таких примеров можно привести великое множество. Сегодняшний толковый словарь русского языка Ожегова можно смело называть безтолковым словарём, так как в нём огромное количество абсолютно ложных толкований слов. Что касается политических и философских словарей советского периода, то их переписывали при каждой смене правящей клики. При этом смысл и оценка слов и понятий (а тем более политических деятелей) легко менялась на прямо противоположные.

В-девятых, и это самое главное, жидокоммунисты уничтожили около 40 миллионов человек- носителей русского языка, причём уничтожались именно представители всего культурного слоя русского народа: учёные, преподаватели, писатели, поэты, литераторы, дворяне, предприниматели, купцы, юристы, офицеры, представители культуры и искусства, государственные деятели и т. д. На место представителей русской культуры сели сионисты и представители низов и отбросов общества, так называемый пролетариат. И эти ничтожества, те, кто был НИЧЕМ по своим человеческим качествам, стал ВСЕМ. Кто был ничем, того сделали всем.

И эти морально-нравственные уроды калечили и уничтожали русскую культуру и русский язык. Качество культуры русской речи и письма после еврейских реформ упало до примитивного и позорного уровня. И после всего этого сионисты рассказывают басни про какой-то Холокост. Вот он настоящий Холокост – геноцид русских со стороны сионисткой мафии.

11 февраля 1921 г. Ленин подписал “Положение о народном комиссариате по просвещению”, закрепляющее за ним права собственности на воспитание, образование, интеллект и творчество всех рождённых в стране советов и вообще на всё искусство, науку и культуру государства. В 1921 г. Наркомпрос закрыл все историко-филологические факультеты в университетах как “устарелые и бесполезные для диктатуры пролетариата”.

Небезынтересно посмотреть на конкретных личностей, участвовавших в реформировании русского языка. Вот они (данные из книги А. Дикого “Евреи в России и в СССР»).
    Комиссариат народного просвещения:

    1. Нарком – Луначарский. Еврей;
    2. Комиссар Сев. Обл. – Грюнберг. Еврей;
    3. Предс. комиссии Воспитательного Института – Золотницкий. Еврей;
    4. Нач-к муниципальной секции - Лурье. Еврей;
    5. Нач-к Пластического Искусства - Штернберг. Еврей;
    6. Гл. секр. комиссариата – Ейхенгольц. Еврей;
    7. Нач-к Театральной секции – Розенфельд. Еврейка;
    8. Пом. нач-а Театральной секции – Зац. Еврейка;
    9. Дир. 2-го Департамента – Гройним. Еврей.

    Литературное бюро московского пролетариата (очень смешно смотреть на этих “пролетариев”, никогда не занимавшихся производительным трудом):

    1. Эйхенгольц – еврей. 2. Полянский – еврей. 3. Херсонская - еврейка. 4. Зайцев – еврей. 5. Брендер – еврей. 6. Ходасевич – еврей. 7. Шварц – еврей. 8. Познер – еврей. 9. Альтер – еврей.

    Сотрудники центральных газет “Правда», «Известия», «Финансы и народное хозяйство”:

    1.Динн – еврей. 2. Бергман – еврей. 3. Кун – еврей. 4. Дуамант – еврей. 5. Брамсон – еврей. 6. Торберт – еврей. 7. Голин – еврей. 8.Битнер – еврей. 9. Альперович – еврей. 10. Клойзнер – еврей. 11. Нахамкес – еврей. 12. Цигер – еврей. 13. Гросман – еврей. 14. Лурье – еврей. 15. Максим Горький – русский (предатель и гомосексуалист).

    Сотрудники газеты “Знамя труда”:

    1.Штейнберг – еврей. 2. Ландер – еврей. 3. Ярославский – еврей. 4. Ефрон – еврей. 5. Шумахер – еврей. 6. Левин – еврей. 7. Биллин – еврей. 8. Давидсон – еврей. 9. Максим Горький – русский.

    Сотрудники газеты “Воля труда”:

    1.Загс – еврей. 2. Полянский – еврей. 3. Кац – еврей.

    Сотрудники “Торгово-промышленной газеты”:

    1. Бернштейн – еврей. 2. Коган – еврей. 3. Гольдберг – еврей. 4. Голдман – еврей. 5. Розенберг – еврей. 6. Рафалович – еврей. 7. Громан – еврей. 8. Кулишер – еврей. 9. Славенсон – еврей. 10. Гиллер – еврей. 11. Гахман – еврей. 12. Шушман – еврей. 13. Бастель – еврей. 14. Пресс – еврей. 15. Мох – еврей. 16. Эмансон – еврей.

Над всей этой литературной шатией-братией стояли высшие вожди жидокоммунизма Ленин, Троцкий и др.

А над всей этой сворой возвышается главный идеолог коммунизма – махровый Карл Маркс, потомок многих поколений раввинов, тысячи лет рвущихся и мировому господству.

Всех русских интеллектуалов, протестовавших против еврейских реформ, отстреливали и гноили в ЧК и ГУЛАГЕ, руководителями которых, естественно, были евреи.

Глядя на еврейскую активность по “реформированию” русского языка, хочется спросить - “А почему вы не занимаетесь реформированием еврейского языка?" И кстати, почему в Израиле нет поголовной вакцинации населения , а в России есть?

Однако сионисты не спешат упрощать еврейский язык. Сионистская мафия, стремясь к мировому господству, всегда старалась ОБЪЕДИНИТЬ И ВОЗГЛАВИТЬ всё человечество, а дальше удерживать власть по принципу “разделяй и властвуй”. А для того чтобы объединить всё человечество, нужно поломать нации, национальные государства и сделать общемировое государство с общемировым правительством, где наверху будут сидеть международные швондеры, а внизу - международные шариковы. Без единого языка очень сложно сделать это всемирное единое государство, а всё человечество единого языка не имеет. Что делать?

У истоков зарождения всемирного примитивного языка для гоев стояли выходцы из фарисействующих иудейских сект, особенно из хасидов. Хрустальной мечтой хасидов издавна являлось лишение гоев их главного духовного наследия – национальных языков и замена их единым примитивным мировым гойским языком, языком двуногого рабочего скота, в который, согласно догматам иудаизма, должны обратиться все гои мира после установления над ними всемирного иудейского царства в 2000 г. Характерно, что хасиды, насаждающие космополитизм для всех гоев, более чем кто-либо из иудеев заботятся о сохранении в неприкосновенности древнееврейского языка – иврита. По их схеме разница в сложности языка гоев и иврита должна стать непреодолимым языковым и интеллектуальным барьером для гоев.

И вот еврей из г. Белостока, из семьи хасидов Людвиг (на самом деле Лазарь) Заменгоф, разработал искусственный всемирный примитивный язык для всех гоев Эсперанто. Эсперанто – примитивный язык, огрубленный и обобщённый, без нюансов, одним словом – новояз.

Главная задача Эсперанто – для будущих поколений рабов сделать недоступными национальные языки и, следовательно, обрубить весь огромный пласт национальной культуры.
Петр I (масон) тоже реформировал
Великий человек оставляет себя в нации, и его сущность может жить в нации многие тысячи лет, реально делая душу человека безсмертной на земле. Гениально сказал Пушкин: “Нет, весь я не умру, душа в заветной лире мой прах переживет и тленья избежит”. Пушкин физически давно умер, а душа его жива в нации и поныне. Откройте томик Пушкина. Вы можете сейчас, спустя многие годы после его физической смерти, ощутить его великую душу, почувствовать его мироощущение, его переживания, восхититься его мыслями, его восторгами, его эмоциями. Душа Пушкина жива и будет жить до тех пор, пока будет жива русская нация. Именно русская нация и никакая другая. Пушкин, естественно, вошёл в общемировую культуру, но, конечно, в искаженном виде. Настоящая поэзия непереводима на другой язык один к одному. Самый талантливый перевод идёт с потерями.

Гегель утверждал, что его философию безполезно изучать на любом другом языке, кроме немецкого.

Русский язык – это наше огромное богатство. Русский язык даже в сегодняшнем упрощенном и деградационном виде – очень мощный язык. Если русский язык сравнить с английским, то английский на порядок более примитивный и упрощенный язык. Если вы откроете англо-русский словарь, то для множества английских слов одному английскому слову ставится в соответствие десяток русских слов. То есть десятку различных оттенков смысла русских слов соответствует одно огрубленное английское слово. Таких английских слов, как “Get”, которому соответствует сотня русских слов, в русском языке, слава Богу, нет вообще.

Но дело даже не только в словах. Сама американская речь носит более механический и примитивный характер. Характер обмена речевыми шаблонами. Например, при приветствии, американец скажет: “Hi! How are you?” (Привет. Как дела?). И каждый всегда должен как робот отвечать одно и то же: “Fine. How are you?” (Прекрасно. Как у тебя?) Если вы ответите не Fine, а как-то по-другому, то это будет считаться не по-американски.

У русских представить такие жёсткие речевые схемы невозможно. На вопрос: “Как дела?” – Вы услышите сотню разных ответов: “Отлично, нормально, более-менее, как сажа бела, лучше всех, как в сказке, терпимо, классно, великолепно, хуже всех, дела в Кремле – у нас делишки и т. д.”. Кто что придумает. Огромная вариативность речи, а следовательно, и вариативность мышления.

В современном английском языке пропали даже такие фундаментальные языковые инструменты, как различия в формах дистанции и близости в общении. В русском есть длинная дистанция общения между людьми – ВЫ и есть короткая дистанция (близость, доверительность, дружелюбность) общения – ТЫ. Режим разговора на ТЫ и на Вы - это два очень разных режима общения. В русском можно выбирать режим и дистанцию общения. В современном английском это невозможно, осталось только ВЫ. А раньше было и ТЫ. Это колоссальная потеря в эмоциональности и различении в общении.

В русском языке ВЫ уже из самого слова можете понимать, что, например, у дуба и клёна мужская душа, а у берёзы и липы – душа женская. Английский язык подвергся большему насилию реформаторов, чем русский, хотя он, конечно, неизмеримо более богатый, чем Эсперанто.

Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее становится сам человек и тем легче им управлять.
В 1921 г. Ленин заявил: “Ликвидировать безграмотность следует лишь для того, чтобы каждый крестьянин, каждый рабочий мог самостоятельно, без чужой помощи читать наши декреты, приказы, воззвания. Цель – вполне практическая. Только и всего”.

Сегодня сионисты нисколько не успокоились. Давно ведётся яростная атака на букву “Ё”. Букву “Ё” подготовили к уничтожению. На компьютерах её уже вытеснили из буквенного ряда и разместили в самом левом углу, сбоку от цифр. Сионисты и их холуи из русских мерзавцев и подонков доказывают якобы ненужность буквы “Ё”. На самом деле значимость буквы “Ё” чрезвычайно велика. Эта буква имеет огромную энергетику и единственная из всех гласных всегда стоит под ударением. Евреи её ненавидят за это.

Не отдадим евреям букву “Ё”!!!
Без буквы “Ё” невозможно различать смысл слов. Например,

Осел (например, снег) – осёл (животное);
Мел (вещество) – мёл (подметал);
Слез (спустился) – слёз (камень) и т. д.

Сегодня рекомендуют не пользоваться буквой Ё”. Но Вы попробуёте прочитать слова без буквы “Ё” так как они написаны. Как это безобразно и безсмысленно звучит. Прочитайте “Ёлка” и “Елка”. “Берёза” и “береза”. “Мёд” и “мед”. “Плёнка” и “пленка”. “Ещё” и “еще”. “Тёша” и “теща”. Какой бред. Почему мы должны говорить “ребенок”. Что это такое ребенок? Так могут говорить только уроды. Нет никакого ребенка. Есть ребёнок. Только так можно говорить по-русски.

Сегодня в России СМИ находятся под полным контролем сионистов. Особенно это касается телевидения, которое можно смело называть ж/довидением. Что же демонстрируется по ж/довидению? Кроме безконечных сцен насилия, примитивного секса и сцен ужасов, следует обратить внимание на культуру русской речи. Она чудовищна. По ж/довидению передаётся не русская речь, а блатной жаргон. На блатном жаргоне говорят все - от политиков до культурологов. Систематически звучит ругань и даже мат.

Дикторов подбирают в основном картавых и шепелявых...

Любой народный язык – это достояние именно этого народа и никакого другого. Никакой другой народ не имеет права что-то менять в языке другого народа. В арабском мире есть закон, по которому сурово наказывают всех, кто посягает на арабский язык.

Мы требуем:

1.Признать все реформы русского языка преступлениями против русского народа.
2.Признать сионистов всего мира тяжкими преступниками, совершившими чудовищные деяния против человечества.
3.Провести восстановительные контрреформы русского языка, восстановив его хотя бы до уровня начала ХХ века.
4.Изгнать и запретить работать на телевидении людей картавых, шепелявых, с дефектами речи и дегенеративных.
5.Изгнать из институтов русского языка всех нерусских. Заниматься русским языком имеют право только русские. Пусть евреи займутся еврейским языком.
Русский язык принадлежит русским!

АРИСТОВ В. А., член русской национальной секции Международного Общество Прав Человека
http://www.zrd.spb.ru/zrd/zrd_097.htm


СРЕДНЯЯ ШКОЛА В 1920-30 ГОДАХ. Цели школы и программы некоторых предметов
http://ivonn.livejournal.com/33603.html - полное представление о том, как зарождалась СИСТЕМА и насколько крепко она была сбита в СССР.

еще по теме:
ЭСПЕРАНТО . Кто придумал этот искусственный язык и зачем.
http://www.uznaipravdu.info/viewtopic.php?t=1459

Причины неграмотности современных школьников (Вредительство)
http://www.uznaipravdu.info/viewtopic.php?t=1799

МАТ. Злые и добрые слова.
http://www.uznaipravdu.info/viewtopic.php?p=4757

особый русский язык XXI века - идеологическая диверсия «В Бобруйск, жывотное», «Аффтар жжот», «Ржунимагу», «Фтему»...
http://www.uznaipravdu.info/viewtopic.php?t=593
читатель
Сообщения: 246
Зарегистрирован: 14.05

Re: Реформы РУССКОГО ЯЗЫКА - деградация России.

Сообщение читатель »

Современная школа давно уже превращяется НЕ в то заведение, где ребенка образовывают и воспитывают, закладывая знания и позволяя эти знания проработать на практике, впитать так сказать, продумать, оценить, понять. Современная школа-это конвеер для уродования детской души и психики. Там детей пичкают массированным потоком уплотненной по времени и количеству информации, зачастую совсем ненужной для детей, безполезной в таком возрасте, которая при таком идиотском режиме обучения не то чтобы не усваивается ребенком, но заставляет его "слететь с катушек" от нагрузки и отсутствия возможности проработать эту информацию. Нынешнее "министерство образования" России-это вражеская агентурная сеть, призванная уничтожать наших детей на корню.
Школа это конвейер толерантных кукол барби.

Интересно посмотреть на фамилии убранных и добавленных авторов с точки зрения их отношения к евреям. Красные явно высказывались отрицательно, (Куприн "Яма", Лесков - "сам боюсь евреев и избегаю их", Гоголь в "Т.Б" описывает как нищает земля на которой поселяются жиды - как они высасывают из людей все соки "осталась бедность да лохмотья; как после пожара или чумы, выветрился весь край"...), синие сами полностью в сионистском фарватере. Вот по этому принципу перетасовывают школьную программу.

Наших детей хотят лишить Лескова, Куприна и даже Пушкина


Поистине чудовищный эксперимент, от которого за версту несет русофобией, затеяли наши «реформаторы» системы образования. С нового учебного года в некоторых школах в качестве эксперимента станет опробоваться «модернизированная» программа общего (полного) среднего образования по литературе. И в ней уже не будет места даже для беглого знакомства с творчеством И.А. Крылова, А.Н. Радищева, В.А. Жуковского, А.С. Грибоедова, поэтов пушкинской поры, А.К. Толстого, А.Н. Майкова, Н.С. Лескова, А.И. Куприна, И.С. Шмелева, В.И. Белова, К.М. Симонова, М.В. Исаковского, Н.М. Рубцова и ряда других русских классиков. Более того, в программе не нашлось места даже для «Евгения Онегина» Пушкина и «Мертвых душ» с «Ревизором» Гоголя!

Зато обязательными станут произведения В.П. Аксенова, А.Т. Гладилина, Ю.О. Домбровского, В.С. Маканина, В.П. Некрасова, В.О. Пелевина, А.Н. Рыбакова, Ю.С. Рытхэу, Л.Е. Улицкой и А.И. Эппеля. Казалось бы, составители программы, как это ни преступно с их стороны с профессиональной точки зрения, просто-напросто поменяли классиков на современных авторов? Но на поверку оказывается, что руководствовались они отнюдь не только этим правилом, иначе из программы не исчезли бы имена таких истинно русских мастеров слова, как Н.М. Рубцов, В.И. Белов, А.В. Вампилов. Значит, дело не только в чисто профессиональной тенденциозности…

История появления «модернизированной» программы по литературе такова. Новый образовательный стандарт, утвержденный в июне 2012 года Минюстом, никак не регламентировал список авторов, обязательных для изучения в школе, поясняют «Московские новости», первыми сообщившие об этом «эксперименте». Если раньше этот минимум, включая возможные варианты, был прописан в самом тексте стандарта, то в новые стандарты (официально они вступают в силу в 2020 году, но в отдельных школах вводятся уже со следующего года в виде эксперимента) список литературы не включен. Но в книжных магазинах Москвы уже появилась новая программа по литературе, составленная Российской академией образования (РАО). Она вышла в методичке, собранной, как в ней указывается, с учетом новых образовательных стандартов (Львова С.И., Ланин Б.А. и др. Русский язык и литература. Примерные программы среднего (полного) общего образования. – М.: Вентана-граф, 2013 г.).

Патриотическая педагогическая общественность забила в набат: ведь это значит, что с нового учебного года программа станет «пилотной» для ряда российских школ. Крылова, Грибоедова, Лескова, Куприна там изучать уже не будут, а знакомство с Гоголем, например, ограничится прочтением одного «Невского проспекта». Зато Пелевину с Улицкой да Мандельштаму с Бродским будет уделено повышенное внимание.

Академик Российской академии наук Всеволод Троицкий пишет в связи с этим на страницах «Русской народной линии»:
«Смысл этого документа (программы по литературе. – Прим. KM.RU») соответствует направлению кем-то санкционируемого «сверху» системного разрушения отечественного образования – от Днепрова, Асмолова и Леонтьевой до Фурсенки, Кузьминова и Калины. Однако «уровень варварства» составителей новой программы значительней, чем в подобных предшествующих циркулярах-рекомендациях. Сверхзадача последнего документа прозрачна: он приближает филологические знания современного ученика (и без того уже не соответствующие задачам школы в России) к уровню, при котором у школьника не может сложиться должного представления о самых значительных явлениях русской словесности в историческом развитии, в основополагающих национальных устремлениях к человечности и любви, в соцветье важнейших ее идеалов, патриотизма, пафоса созидания, уважения к труду, стремления к Истине, добру, справедливости и вере в окончательную победу добра».


Переходя к конкретным «купюрам», которым составители программы подвергли классику русской литературы, академик Троицкий отмечает: «Чтобы погасить в учащихся духовный огонь (а для чего же еще?!), авторы-составители исключили из программы… Н.В. Гоголя. Судя по отбору произведений, можно предположить, что их «полицейские души» дрожат при одном воспоминании о лирической Русь-тройке! А тут еще патриотический «Тарас Бульба» – вершина романтического творчества великого писателя!..

Изображение
Можно ли допустить, по мнению «полицаев мысли», чтобы современный школьник знал и помнил вдохновенную речь Тараса Бульбы о товариществе?! А последние слова повести – так прямо по сердцу режут русофобов: «Да разве найдутся на свете такие огни и муки и такая сила, которая пересилила бы русскую силу!»… А незабываемые трагические сцены ужасного, но праведного суда Тараса над сыном-изменником?!

Нынешним школьникам, думают, наверное, «полицаи мысли» из РАО, это ни к чему: вдруг молодежь осознает, что есть предательство, и отшатнется от него?.. Мужество Остапа… К чему это нынешним? Пусть лучше ищут свою панночку. Так? А тут еще «Страшная месть». А ну прочтут и соблазнятся… ненавистью к изменникам?

Изображение

А вдруг сами дотянутся до второго тома «Мертвых душ»? Да и вникнут в современно звучащие слова губернатора. «Дело в том, – говорил он, обращаясь к чиновникам, – что пришло нам спасать нашу землю, что гибнет уже земля наша не от нашествия двадцати иноплеменных языков, а от нас самих; что уже мимо законного управления образовалось другое правленье, гораздо сильнейшее всякого законного. Установились свои условия; все оценено, и цены даже приведены во всеобщую известность. И никакой правитель, хотя бы он был мудрее всех законодателей и правителей, не в силах исправить зла, как ни ограничивай он в действиях дурных чиновников приставленьем в надзиратели других чиновников. Все будет безуспешно, покуда не почувствовал всяк, что он так же, как в эпоху восстанья народ вооружался против врагов, так должен восстать против неправды».

А коли молодые читатели доберутся до духовной прозы Гоголя – то пиши пропало: сформируется настоящая личность, исполненная любви к народу, стремления ко служению России и праведному житию, личность, исполненная любви, милосердия и чувства святости… Нет уж: западничество надежней! Так про себя, наверное, думают «полицаи мысли», посмевшие исключить Н.В. Гоголя из школьной программы. Мы, русские люди, не предающие свой народ, думаем иначе…

Изображение

Изымать творчество Н.В. Гоголя из школьной программы – значит лишать молодое поколение завещанных ему сокровищ. Это – откровенное преступление перед нацией, перед молодыми поколениями русских людей. Не меньше! И это преступление должно быть осуждено властью, если она считает себя хоть сколько-нибудь обязанной служить народному благу. Виновники этого преступления должны быть отстранены от возможности продолжать вредительскую деятельность в образовании, а в государственные программы для школы должна быть возвращена русская классика».

Рассматривая далее список произведений, включенных в новую программу, академик продолжает: «Из списка произведений А.С. Пушкина, например, убрали патриотическое стихотворение «К Чаадаеву», испокон века входившее в школьные программы. По соображениям «полицейского» характера (а то, почему же еще?!) изъяли «Я памятник себе воздвиг…», ну, разумеется, и «главное» произведение – «Евгений Онегин». Из М.Ю. Лермонтова, разумеется, убрали стихотворение «Нет, я не Байрон…», чтобы никто не вспомнил, что поэт – «с русскою душой», да еще «Смерть поэта», «Родина» (последнее изъято, наверное, потому, что, Лермонтов, как было признано, понимает любовь к отечеству, к России «истинно, свято, разумно» (Н.Добролюбов)). О «Герое нашего времени» и речи нет. Зачем? Это же будит мысль. А наш ученик, как выразился один из нынешних министров образования, «не должен рассуждать: он должен делать то, чему его научили» (Каково сказано! На века. Очень чувствуется, что это – слова современного министра образования!).

Изображение

В числе писателей ХХ века, включенных в программу, не нашлось места для неповторимо-колоритного художника слова и страстно-учительного И.С. Шмелева, создавшего картины, «набирающие жизнь-силу от корней Родины», от русских корней. Чужаками-составителями был «забыт» В.И. Белов, написавший, в числе многих замечательных произведений, в назидание и для утверждения памяти наших современников, отторгнутых от корней культуры пресловутой цивилизацией, – необыкновенный «Лад». Составители не постыдились (да знают ли они, впрочем, что такое совесть?!) забыть и Н.М. Рубцова, гениальная поэзия которого – «тихий голос великого народа, потаенный, глубокий, скрытый» (Георгий Свиридов) – продолжает и сегодня звучать везде, где, опомнившись, вдруг восторженно произнесет русский человек свое русское имя и обратится к измученной чужеродным бесстыдством душе своей, к «русскому духу»!

Ох, не любят наши недруги, если где присутствует «русский дух» и «Русью пахнет»! Не любят! Так и в русских сказках: всегда бежит от русского духа нечистая сила. А мы, русские люди, просто обязаны встать стеною за наших гениев, иначе мы ничего не будем стоить!

Итак, – резюмирует академик Троицкий, – в рассматриваемой программе откровенно проявилась не только научно-методическое невежество в подборе авторов, но циническое пренебрежение к русскому, в сущности, плохо прикрытое русофобство и сплошной подковерный экстремизм! Доколе?!..»


Новшества" школьного образования: Пелевин, Улицкая и Эппель вместо Лескова, Куприна и Толстого

Новый образовательный стандарт, утвержденный в июне 2012 года Минюстом

По сравнению с действующим стандартом, в новую программу не попали Александр Куприн, Николай Лесков, Алексей Толстой. Из авторов, которые не были обязательны (можно было выбрать других), но традиционно изучались в старших классах, в программу не вошли Виктор Астафьев, Николай Рубцов, Александр Вампилов.

При этом обязательный список авторов второй половины XX века, включая современных, был существенно расширен. Раньше это были три-четыре автора на усмотрение учителя. Теперь обязательными стали 16 писателей. Помимо традиционных Василя Быкова, Виктора Некрасова, Валентина Распутина, Василия Шукшина и Юрия Трифонова, в программу вошли Анатолий Гладилин, Людмила Улицкая, Виктор Пелевин, Владимир Маканин, Василий Аксенов, Юрий Бондарев, Юрий Домбровский, Фазиль Искандер, Асар Эппель, Анатолий Рыбаков, Юрий Рытхэу. Вариантов предложенная программа не подразумевает.

В лаборатории РАО проходит рецензирование школьных учебников, прежде чем они попадают в федеральный список. Поэтому в «авторитетности» предложенного списка сомневаться не приходится. Перечисленные в методичке произведения являются «ориентиром для составления рабочих программ по учебному предмету и определяет инвариантную (обязательную) часть содержания образования», говорится в предисловии. То есть они должны будут войти во все учебники литературы и в задания ЕГЭ.

Таким образом, число обязательных авторов для старшеклассников выросло с 40 до 50, а количество уроков литературы в старших классах недавно сократилось до двух в неделю. Изучать исключенных авторов как «факультатив» в таком цейтноте явно не получится.

Алексей Федоров, кандидат филологических наук, заведующий редакцией литературы издательства «Русское слово», учитель литературы:

Лесков — это колоссальная потеря, особенно на фоне введения Пелевина. Это неоправданно для школьного образования. Здесь речь идет не о читательских предпочтениях, которые формируются, которые меняются. Речь идет о школьном списке, о том, с чем должен познакомиться каждый ребенок, о той самой классике, которая не зависит от наших читательских предпочтений.

Так сложилось: Лесков — классик. Если ты хочешь чувствовать свою национальную идентичность, принадлежность к национальной культуре, ты обязан знать Лескова. Твоя проблема, что ты его не любишь, что потом тебе понравится Пелевин больше, чем Лесков. Это не то, что нужно закладывать в школе изначально. Мы же не обсуждаем, какой из законов Ньютона интересен современному человеку, а какой нет. Разговор о читательских предпочтениях в связи с формированием школьной программы — это разговор тупиковый, на мой взгляд. Эти разговоры ведут, как правило, взрослые, которым не повезло со школьным учителем, которые считают, что уроки литературы воспитывают ненависть к чтению. В последнее время это очень модная тема.

Изучать «Generation “П”» на уровне «Евгения Онегина» недопустимо, потому что тем самым теряется представление школьника об иерархии

Пелевина и Улицкую можно проходить в школе, но только вряд ли стоит обозначать это как обязательное чтение для всех программ. Во всех современных учебниках для 11 класса есть раздел, посвященный литературе конца XX – начала XXI века. Там есть и Пелевин, и Петрушевская, и Улицкая, и другие писатели с разной степенью подробности. Поговорить о современной литературе, получить о ней представление в школе, безусловно, нужно. Но изучать «Generation “П”» на уровне «Евгения Онегина» недопустимо, потому что тем самым теряется представление школьника об иерархии, о том, что важно и что неважно. Задача школы — связать поколения, поколения связывает классика.


Валерия Лазарева, кандидат педагогических наук, методист, учитель литературы:


— Как можно сокращать часы и добавлять произведения, где здесь логика? Изучить все это за два года невозможно. Они нас толкают на то, чтобы мы проходили классику поспешно, поверхностно, не доходя до сердца, до души детей. Когда с ними говорить об этом на уроках?

Сегодняшние дети избалованы интернетом и эсэмэсками, они не умеют читать классические произведения, где нужно каждое слово прочитывать. Литература воспитывает, передает нравственные ценности. Для этого нужно, чтобы ребенок прочитал всё спокойно, медленно. Раньше на «Войну и мир» давали 22 урока.

Толстого, Достоевского, Тургенева обязательно нужно читать медленно. <...> эти вещи обязательно нужно прочитывать.Самое сложное — научить детей читать текст, анализировать его, а главное — понимать.

«Казус Кукоцкого» — это такая мрачная вещь. Где им оптимизма набираться, веры, романтизма, который должен быть свойствен юности? Где им брать светлые образцы?

Поэтому будем хитрить. ЕГЭ позволяет или ткнуть пальцем в небо, если не читал (в первой и второй части), или выехать на том, что читано — в третьей части. В третьем задании дан текст, в котором нужно вычленить проблему, посмотреть, как она решалась у других авторов и высказать свое мнение по поводу этой проблемы. За третью часть ставится больше баллов, чем за первую и вторую. Про тесты мне сами ученики говорили: даже если там будешь тыкать наугад, все равно 30 баллов получишь, а другие 30 можно заработать на третьем задании. Поэтому я буду учить их анализировать.

ЕГЭ позволяет мне написать, что Улицкую и других авторов мы «проходили в обзоре», или что у Пелевина мы читали не «Generation “П”», а рассказ «Затворник и шестипалый». Улицкую в школе читать рано, «Казус Кукоцкого» — это такая взрослая книга, такая мрачная вещь. Где им оптимизма набираться, веры, романтизма, который должен быть свойствен юности? Где им брать светлые образцы? Их жизнь такая окружает, в интернете помойка, еще и классику убрать?




Украинские школьники будут изучать "Гарри Поттера" вместо "Фауста"

В новую программу по зарубежной литературе для учащихся 5-9-х классов были включены современные литературные произведения. К примеру, теперь дети будут изучать "Гарри Поттера" и "Алхимика". В то же время, по задумке Минобразования, читать "Фауста" и "Божественную комедию" детям не придется
Барсик
Сообщения: 125
Зарегистрирован: 30.04

Re: Реформы РУССКОГО ЯЗЫКА - деградация России.

Сообщение Барсик »

Для оценки ценности информации в представленной статье давайте зададим себе несколько вопросов:

1) почему не указан первоисточник. Не статьи, а именно примерные программы среднего (полного) общего образования / Под общей редакцией академика РАО М.В. Рыжакова. – М.: Вентана-граф, 2013 про которую все пишут. В Интеренте в свободном доступе ее нет, только покупать;

2) почему происходит подмена понятий:

Но в книжных магазинах Москвы уже появилась новая программа по литературе, составленная Российской академией образования (РАО)

Примерные программы среднего (полного) общего образования / Под общей редакцией академика РАО М.В. Рыжакова . Насколько мне известно, для высшего педагогического составала ВУЗов есть определенные требования к потверждению своего знания, которые выражаются в определенном количестве монографий, статьей и учебников (для профессоров), выпускаемых в определенный период. Академики РАО, надо полагать, исключением не являются. Т.е. если под редакцией данного академика была выпущена представленная программа это еще не означает, что он с ней детально ознакомился, а, тем более, сам разрабатывал;

3) почему статья под тем или иным видом печатается в Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям в том числе на сайте "Эхо Москвы";

4) почему программа она носит название "примерной"?

5) является ли данная программа обязательной к внедрению в российские школы?

И еще много-много вопросов.
жжурнал
Сообщения: 110
Зарегистрирован: 04.06

Re: Реформы РУССКОГО ЯЗЫКА - деградация России.

Сообщение жжурнал »

Министерство культуры РФ составило Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям из 100 советских фильмов, рекомендованных для изучения в школе.

Картину "Маленькая Вера" рекомендуют для изучения в школе.
Картину "Офицеры" не рекомендуют для изучения в школе.

"Есть такая профессия - шлюх и педерастов защищать..."
Ответить