Страница 1 из 2

Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 27.09
Marex
Эту книгу знаменитого советского писателя Лазаря Гинзбурга, кстати, родившегося в Витебске, читал каждый из вас. Если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название. Речь о «Старике Хоттабыче».

Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Что ж, продолжим.
Спросите любого русского человека: «Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?» Ответ будет утвердительный, не сомневайтесь. Некоторые даже вспомнят полное имя старика. Дескать, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Кто-то поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф. Энсти…

Но, нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. В эзотерическом, так сказать. Стоит покопаться в тексте «Хоттабыча» внимательнее, всплывает множество «нюансов», о которых хочется рассказать подробнее.

Итак, начнём с фамилии автора на обложке книги – Лагин. Лазарь Лагин. По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. ЛАзарь ГИНзбург. Наиболее распространенный вариант.
Есть вторая вариация. Была, дескать, у Лазаря невеста, которую звали Галя. Стало быть, он, Лазарь, был «галин». Анаграмма. Перестановка букв.

Но есть и третья версия! В 1936 году писателю Гинзбургу исполнилось 33 года. Теперь напишем цифры буквами. «Ламед» (30) и «гимел» (3). Читаем – «лаг»…

Сразу понятно – всё ох как непросто…

Далее, перейдя непосредственно к произведению, дотошно вчитываясь в текст «Хоттабыча», мы обнаружим удивительные вещи. Старик из бутылки, точнее – джин из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания… на еврейском языке! Читаем первый вариант книги.
«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, … вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало»…».

Меня удивляет, почему это пропустила цензура! И почему Лагина не посадили в 37-ом, когда была опубликована эта сказка? Вы знаете значения этого заклинания? Неудивительно. Это же известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! «Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело». Что означает «иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы». Это вам не какой-то там «трах-тибидох-тах-тах», которого, кстати, нет в тексте.

Впрочем, люди «в штатском» приходили с ордером на арест в дом Лагина чуть ли не каждый день (ордер был действителен только в течение суток). Но Лазаря дома не было. Он был в длительных командировках. То на Крайнем Севере, плавал на ледоколе возле Шпицбергена. То в Средней Азии… Это его и спасло. А точнее, спас лично Фадеев, тогдашний глава советских писателей. Отплатив, таким образом, добром за добро, ведь когда-то именно Лагин распознал писательский талант Фадеева.

Но, вернёмся к Хоттабычу. Какая такая «невеста» упоминается в этом «странном слове»? Ведь главному персонажу Вольке всего… Да, нет же! В первом издании чётко говорится – Вольке Костылькову 13 лет. Это значит, что тот уже достиг совершеннолетия, с еврейской точки зрения. А, может, это упоминавшаяся витебская Галя?

Хотя, в иудейской традиции невестой называют Субботу.

В кинотеатре рассерженный Хоттабыч вспоминает, что он настолько могущественный джин, что с ним «ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд». Кто такой этот Сулейман? Всё просто – царь Соломон. Шломо бен Давид. Соломон, как известно, носил кольцо с надписью «всё пройдёт». И кольцо это повелевало джинами. Помните, как гонялся Хоттабыч за иностранцем Ванденталлесом, думая, что тот владеет заветным кольцом?

– Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом «балда»? – осведомился с любопытством старик Хоттабыч.
Волька от смущения покраснел, как помидор.

– Понимаешь ли… как тебе сказать… э-э-э… ну, в общем, слово «балда» означает «мудрец».

Нужно заметить, что над этой фразой я тоже смеялся. В детстве. Но, оказывается, смеялся последним автор. И вот почему. По-еврейски «баал дат» означает… правильно, «мудрец»! Не соврал Волька Костыльков! Этого не знали только советские партийные идеологи. Всё это цитирование объясняется просто. Детство писателя Гинзбуга прошло в Витебске, местечке, где до революции на 17 христианских церквей приходилась 51 синагога. Здесь же, в Витебске, он окончил хедер. Отсюда нужно искать корни Хоттабыча и его иудейских высказываний.

Перечитайте «Старика Хоттабыча» и задайте себе вопросы: кто такой царь джинов Джирджим ибн Реджмус? почему его тётку зовут Икриша? что означает название королевства Бенэм и города Сокке?
Прочитав другие произведения Лазаря Лагина, мы лишь утвердимся в правильности наших суждений – иудейские названия сплошь и рядом. Например, в романе «Патент АВ»: город Бакбук переводится с иврита «бутылка», персонаж Эдуф – «раб», другой персонаж Цфардейа – «лягушка»… И т.д. За это произведение Лагин получил, кстати сказать, Сталинскую премию. И это в то время, когда происходит борьба с космополитами! И уже осуждены и даже расстреляны Бронштейн, Розенфельд и Аронов, которых мы знаем под фамилиями Троцкий, Каменев, Зиновьев.

Неудивительно, что не раскусили борцы за «правильную» идеологию еврейских насмешек Гинзбурга. К тому времени все советские писатели имели благозвучные фамилии. Штейнкман стал Михаилом Светловым. Фридлянд – Кольцовым. Гликберг переродился в Сашу Черного. Зильбера мы помним как Вениамина Каверина, создателя «Двух капитанов».

Вот и уроженец Витебска Гинзбург вошёл в историю как Лазарь Лагин, автор детской сказки «Старик Хоттабыч», которая, говоря словами своего героя-джинна, всего лишь «удивительная история, которая, будь она написана иглами в уголках глаз, послужила бы назиданием для поучающихся».

Дмитрий Рубаник, Витебск

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 27.09
политпросвет
Один культурный работник жаловался Сталину, дескать, трудно работать с писателями, они же все евреи. Сталин сказал ему: «У меня для вас нет других писателей, работайте с этими». Тоже самое было в кинематографии перед В.О. войной. В период войны с космополитизмом хотели разогнать союз кинематографистов, но посчитали и увидели, что никого совсем не останется, совсем некому будет снимать советское кино. Затормозили раскулачивание.

Товарищ Сталин был не антисемит. Товарищ Сталин был мудр, умён и дальновиден. Он понимал, что надо просто обуздать многочисленных еврейских писателей, ученых, поставить им планку, направить их талант в нужное русло, и они сами будут прекрасно работать на гойское государство. Многочисленные "шарашки" и творческие союзы двигали страну вперёд.
Нет ничего проще и умнее,
Это сейчас, когда нет никакой цензуры, нет никаких берегов, когда "швобода" захлестнула мутной волной родники и ручейки и понеслось говно по трубам. Наверху оказалось самое зловонное месиво. Все наконец увидели, какое оказалось истинное лицо у иверской творческой интеллигенции.

А тогда, при Сталине, действительно была свобода творчества. Твори что хочешь, но в светлых рамках, без грязи и педерастов. Помогай своими талантом строить гойский социализм и будет тебе почет и уважение. Так и было, многие хорошие еврейские писатели купались в лучах славы и в шоколаде.

Горький написал поэму о буревестнике, Симонов писал прекрасные патриотические стихи, поэты, писатели, композиторы, все работали на гойское дело под чутким присмотром товарища Сталина.
Лазарь Лагин прекрасный советский писатель.
Вениамин Каверин, отличный советский писатель, написал прекрасный гойский роман "Два капитана". Еврейский писатель написал прекрасный гойский роман, да еще какой отличный! Ну и что из того, что вплетал безобидные тайные знаки? Роман то отличный, гойский.
А вот другие не захотели работать честно, Бабель держал фигу в кармане, за что и поплатился.

Кто призывает рассматривать только шнобель, а не творчество - или дураки или враги. Товарищ Сталин рассматривал шнобель всегда в гойском контексте. У него надо учиться, а не собирать сплетни по долбоёбским сайтам.


Изображение

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 28.09
Marex
Если пройтись по улице и спросить кто написал "Старик Хоттабыч", я думаю многие не ответят, и эта статья была помещена чисто в общеобразовательных целях. Сама она взята вот отсюда:

http://levit1144.ru/forum/64-10449-1

теперь после того как политпросвет зашел на источник этой статьи, у меня к нему есть вопросы:

1. Что вы увидели в этой статье антисемитского, и разделение на шнобель и не на шнобель?
Разве в этой статье было написано что евреи пишут плохие книги, или был призыв не читать их? Мне самому нравиться эта книга, и многие те которые вы упомянули.

2. Почему вы считаете что источник это "долбоебский сайт"?
Я например очень многое на нем для себя нашел, к примеру там очень много информации по ивриту, там интересные статьи о словообразованиях в иврите, в отличии от Столешникова который начинает словоблудить в придумывании и переводе каких то слов с иврита на русский, здесь все очень четко и филологически обосновано.

Эта статья на мой взгляд учит человека внимательно вчитываться в строки книг которые читаешь, задумываться над ними и анализировать, а не читать чтобы убить время.

А как, и в каком контексте прочитал или просмотрел политпросвет эту статью, говорит о его ограниченности восприятия и недальновидности. Поправьте меня политпросвет если это не так. Надеюсь что я ошибался.

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 30.09
политпросвет
Автор вашей статьи с иверской фамилией Дмитрий Рубаник из города Витебска, перенасыщенного иверами во все времена, написал статью, в которой, собственно, сама литература и не обсуждается, художественные особенности повести "Старик Хоттабыч" тоже не обсуждаются. В ней только ищутся блохи. Любимое иверское занятие - искать блох и долбоёбам-читателям их скармливать. Бросить тень на хорошего писателя. Они всегда работают на своих, в любой ситуации.
Даже сейчас Дмитрий Рубаник из Витебска работает на своих. Он показывает гоям - видите, везде наши, во все времена МЫ были везде. Мы вездесущи, наши тайные знаки есть во всём, при любом правительстве, при любой власти. Знай наших, гойское быдло. Пусть иногда Мы залезали в щели, прятались, выжидали, пусть вынуждены были писать добрые гойские произведения. Но всегда держали фигу в кармане.

Вот это нам хотел сказать Дмитрий Рубаник из Витебска этой своей статьей.


Дополню предыдущий пост.
Еврейские исполнители при Сталине были просто инструментом в руках опытного мастера, инструментами по доведению до гоев гойского искусства в лучших своих формах. Еврейские поэты, композиторы, писатели вынуждены были писать гойские произведения, режиссеры снимать прекрасные гойские фильмы. Под чутким руководством цензуры, конечно. Заказчиком и работодателем был советский народ. Он же принимал на худсоветах написанное.
Это не важно, что исполнители были еврейские. Одесский еврей Утесов пел чисто гойские песни. Помните знаменитую фразу советского министра культуры Екатерины Фурцевой о Ролане Быкове, который когда-то играл Пушкина. Ролан Быков был на сантиметр выше Пушкина, но Фурцева заявила: "Наш Пушкин должен быть красивым". Наша литература доолжна была быть красивой, яркой, доброй, должна была взращивать в людях хорошее, а не плодить педерастов, как сейчас.

«Мы все добудем, поймем и откроем:
Холодный полюс и свод голубой!
Когда страна быть прикажет героем,
У нас героем становится любой».(Лебедев-Кумач)

А мандельштамы и пастернаки со своим иверским мировоззрением не были востребованы страной и справедливо пребывали на задворках.
Искусство в стране было гойское и работало на гоев. Пусть даже в исполнении иверских артистов.
Лагин написал прекрасную светлую повесть про Вольку и Старика Хоттабыча, обсирать её - значит идти на поводу у иверов. Они вас научат любить прекрасное... копрофила Сорокина, открытого педераста Моисеева и других.

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 30.09
Marex
Написав:

политпросвет писал(а):Кто призывает рассматривать только шнобель, а не творчество - или дураки или враги. Товарищ Сталин рассматривал шнобель всегда в гойском контексте. У него надо учиться, а не собирать сплетни по долбоёбским сайтам.


Вы так и не ответили на 2 вопроса, и отошли в другую сторону, просто дополнив свой первый пост (переливая из пустого в порожнее). Или вы всегда так делаете, ляпните что первое в голову придет и в сторону?

1. Что вы увидели в этой статье антисемитского, и разделение на шнобель и не на шнобель?
2. Почему вы считаете что источник это "долбоебский сайт"?

и вот я добавил 3 вопрос:

3. Про какие сплетни идет речь? Может я что то упустил?

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 30.09
kostoprav
Мне лично плевать с высоченной такой колокольни, еврей автор Хоттабыча или нет. Книга отличная. И просьба к автору темы объяснить с какой целью предоставлена данная информация. Должен быть вывод. А его нет.
Может быть книга зомбирует наших детей? Нет
Учит их пить и курить? Нет
Делает их агрессивными? Опять нет.
Так в чём же дело? В нескольких проходных фразах, которые не понравились автору?
Если уж искать везде носы, то тогда давайте и Сталина в жыды запишем. У него тоже нос не русский.
Евреи могут работать на гоев. Если их заставить. Сталин заставил. и мы имеем гениальные фильмы и книги.

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 30.09
политпросвет
Евреи могут работать на гоев. Если их заставить. Сталин заставил. и мы имеем гениальные фильмы и книги

Многих криптов даже заставлять было не надо. Находясь в нормальных, человеческих условиях среди доброжелательных гоев, им самим обрыдло их собственное еврейство. И они сами с великой радостью культивируют всё лучшее, что у них есть гойского внутри.
Нельзя поверить что Лагин написал Хоттабыча вынужденно, по заказу, или Каверин "Двух капитанов". Светлые романы не получится написать с фигой в кармане.


Отвечаю Marex-у
1. Что вы увидели в этой статье антисемитского, и разделение на шнобель и не на шнобель?
2. Почему вы считаете что источник это "долбоебский сайт"?
и вот я добавил 3 вопрос:
3. Про какие сплетни идет речь? Может я что то упустил?


1. Автор пишет "Стоит покопаться в тексте «Хоттабыча» внимательнее, всплывает множество «нюансов»," Вот автор и копается выискивая блох.

2. Серьёзный сайт, который уважает своих читателей, такую желтизну не пропустит.

3. Статья состоит из сплетен, догадок, притягивании за уши невест, нумерологии, мифов. Место ей в мусоре.

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 01.10
Marex
kostoprav писал(а):И просьба к автору темы объяснить с какой целью предоставлена данная информация. Должен быть вывод. А его нет.


Читайте внимательно мой пост выше

политпросвет писал(а):3. Статья состоит из сплетен, догадок, притягивании за уши невест, нумерологии, мифов. Место ей в мусоре.


Статья основана на фактах, кстати один вам хороший совет (из немногих) дает Столешников: "Гои! учите иврит"

Поэтому если вы оба ничего полезного для себя не узнали, я делаю вывод для себя и
прошу всю остальную публику (согласную или не согласную) поприветствовать
двух "пожизненных гойских долбоёбов" Костоправа и Политпросвета

Аплодисменты!

Занавес!

Как сказал один из старых боксеров, к сожалению не могу вспомнить фамилию:

"Публика в обмороке, а я в восторге"

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 01.10
kostoprav
Ну если ты такой просвещённый, то найди еврейскую пропаганду здесь.
Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям
или здесь
Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям
Если кто не знает, Симонов - еврей.

А книгу с гнильцой сразу видно. Я такие даже в руки не беру. Но хоттабыч к ним не относится. Мало ли, чью мифологию использовал автор. Главное что книга отличная.

Re: Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Добавлено: 01.10
Marex
kostoprav писал(а):А книгу с гнильцой сразу видно. Я такие даже в руки не беру. Но хоттабыч к ним не относится. Мало ли, чью мифологию использовал автор. Главное что книга отличная.


Костоправ вы на самом деле такой или притворяетесь?

Никто не говорит что книга плохая, в каком месте было написано что она плохая, неправильная или еще что то! Книга как раз и хорошая, я будучи ребенком читал несколько раз, и сейчас с удовольствием могу посмотреть с удовольствием старый советский фильм! Читайте внимательно мои предыдущие сообщения в этой теме!

Сама статья это не сплетни как выражается политпроствет, сама статья взята с еврейского сайта, писал ее тоже еврей для своих.

Я помещением этой статьи на этот форум хотел донести, что надо внимательно читать все книги, вдумываться что читаешь, надо учить иврит, чтобы при чтении книг можно было более правильно понимать смысл того, что хочет донести автор до читателя. А вы с политпросветом полезли в какие то словесные дебри, неправильно истолковав смысл.

Я не знаю как вы, но я получаю удовольствие когда читая книгу, попадаются моменты со словесным ребусом, загадкой, а ты его разгадал и понял другой смысл! Вот и все, ничего другого я не хотел сказать этим постом. Поймете вы или не поймете это ваше дело.
Для вас и политпросвета это мой последний пост в этой теме. Вы становитесь неинтересным собеседником.

Хотя у меня были разногласия с др.Ватсоном, Барсиком, модератором, но скажу честно я предпочту с ними вести дискуссию чем с вами. С ними разговор намного интереснее, да и люди они более умные чем вы. Так что, для вас все.